《鹊桥仙》是明代杨慎所写的一首仙鹊词。下面是《鹊桥仙》的原文及翻译。放逐长沙罗列贵,必疑灰燼非就林。放逐他俩到长沙,地位显贵,但人们却会怀疑,这颗心是不是已经烧成了灰烬。杨柳江畔河东新,芳心自有雁南过。《鹊桥仙》以华丽的辞藻描绘了七夕节牛郎织女的相会,展示了作者对于美好爱情和幸福生活的向往,成为了中国文学中的经典之作。
《鹊桥仙》是明代杨慎所写的一首仙鹊词。这首词描绘了牵引天河水的仙女,在七夕节时的繁星铺满天空的浪漫氛围下,在牛郎织女相会的时刻来告诉织女返回牛郎身边,同时也向他们传递了希望与祝福的美好寓意。下面是《鹊桥仙》的原文及翻译。
原文:
七夕谁能穿银汉,
但把凡心学庐山。
星空满庭花万片,
一夜尽同作赊欢。
翻译:
七夕之夜,谁能穿越银河,
只需放下凡心,学习庐山仙子的修炼。
星空满天,花瓣纷飞,
一夜之间,尽皆为了这喜悦而铺排。
原文:
织女昔年乘河船,
回郎穿凿牵犊年。
休怀妾奴殷勤意,
雁信何时直汉川。
翻译:
织女往昔乘船过天河,
为了回去牵引牛郎,耗费了多少年。
怀着恋意,令人沉醉,
雁儿什么时候才能直飞汉川呢?
原文:
重叠鸳鸯拨翠钿,
渠煖幽情藉双鞭。
至高无日轻淑女,
何必埋灰教云结。
翻译:
叠叠鸳鸯拨开翠钿,
渠满满的幽情借双鞭。
至高无日,轻淑女子,
为何要埋没灰尘,让云朵代替呢?
原文:
天公见怜两姓心,
处处云丝桥共引。
放逐长沙罗列贵,
必疑灰燼非就林。
翻译:
上苍怜悯两个心灵,
处处都有云丝桥为他们引领。
放逐他俩到长沙,地位显贵,
但人们却会怀疑,这颗心是不是已经烧成了灰烬。
原文:
魂梦迴遊即此遇,
纔言思慕忽風吹。
猩猩不耐无窸窣,
那然自有虏床迟。
翻译:
灵魂梦游即此相遇,
刚刚说出思念之情,突然风吹来。
猩猩们忍耐不了静静等待,
但是我相信,总有一个长夜会来的。
原文:
蜗牛许诺休回首,
人间虽宅亦王侯。
丹凤环寺林横走,
狐狸弄巢鹤却求。
翻译:
蜗牛答应不回头,
纵使在人间也是王侯。
凤凰在寺庙的林木间游走,
狐狸却想建巢让鹤命取。
原文:
遥拴蛟龙梦寥落,
梦眠或后香炷多。
杨柳江畔河东新,
芳心自有雁南过。
翻译:
遥遥拴住蛟龙,梦境落寞,
梦中或许后来熏起了香炷。
杨柳江岸,河东新发展,
真诚之心自有雁南飞而来。
《鹊桥仙》以华丽的辞藻描绘了七夕节牛郎织女的相会,展示了作者对于美好爱情和幸福生活的向往,成为了中国文学中的经典之作。